Procedemosen 3 pasos
Voici les Etapes simples qui vous permetterons d’importer la moto SUZUKI de votre choix directement au Japon chez vous grace a Motorimport
CONTACTAR CON NOSOTROSENCUENTRA TU MOTO EN JAPÓN
Gracias a nuestra ubicación en Japón, estamos en el corazón del país y todos nuestros socios y concesionarios se encuentran cerca de nuestras oficinas, lo que nos permite buscar en todo Japón la moto de su elección en el mercado de segunda mano.
Inspección de motocicletas en Japón
Una vez que haya elegido las motos que le interesan, visitaremos la moto directamente y realizaremos una inspección detallada del estado general de la moto directamente en Japón por VISIO y le entregaremos el informe in situ en Japón.
IMPORTAR a Japón
Preparamos todos los documentos necesarios para la matriculación en Japón y entregamos la moto de Japón a Japón de su elección directamente a su casa en poco tiempo y según su disponibilidad.
Importar a Entrega urgente en toda Europa.
SUZUKI importation moto Japon
Les documents à présenter pour importer une voiture de l’étranger pour SUZUKI au Japon
Avant de pouvoir demarre votre moto SUZUKI sur le sol français, vous devez d’abord procéder à quelques démarches administratives, notamment en ce qui concerne la carte grise de la moto. Ces formalités différeront selon que vous avez acheté votre moto dans un pays de l’Union européenne ou en dehors. Il sera notamment indispensable de réaliser une demande d’immatriculation pour pouvoir rouler avec votre 2 roues en France. Voyons cela ensemble pour votre import SUZUKI.
Importer une moto d’un pays de l’UE pour votre SUZUKI importation moto Japon
Lo primero que hay que saber sobre la importación de una moto de un país de la UE es que permite realizar un procedimiento bastante simplificado. Sin embargo, el proceso será diferente si la moto es nueva o usada.
Repatriar una moto nueva desde un país de la UE
Une moto SUZUKI est considérée comme neuve en France lorsqu’elle justifie de moins de 6000 km au compteur ou que la sortie du modèle n’excède pas encore les 6 mois.
Si compra su moto a un particular, el vendedor deberá facilitarle un recibo fiscal que le permitirá solicitar la devolución intracomunitaria, ya que está pagando el IVA.
Egalement, si la moto a été achetée auprès d’un concessionnaire, vous vous acquitterez du montant de la vente uniquement. La TVA devra être réglée en France auprès du Trésor Public et dans les 15 jours du rapatriement de la moto SUZUKI. Le quitus fiscal obtenu lors du paiement de la TVA vous sera alors utile pour procéder à la demande d’immatriculation. Lors du rapatriement du véhicule, les autres documents obligatoires pour demander la carte grise d’une moto devront être délivrés par le concessionnaire concernant votre SUZUKI importation moto Japon.
Rapatrier une moto SUZUKI d’occasion SUZUKI d’un pays de l’UE
En el caso de una moto de segunda mano, el procedimiento es aún más sencillo. De hecho, basta con pagar la moto con IVA incluido y solicitar el impreso nº 1993 VT REC, que certifica que se pagó el IVA en la primera compra.
Enfin pour votre moto SUZUKI, il ne vous restera plus qu’à procéder à la demande d’immatriculation de votre moto.Importar una moto comprada fuera de la UE
Una moto comprada fuera de la UE debe ser homologada por la Direction régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement (DREAL, antes DRIRE) antes de poder circular por Francia con su moto japonesa de importación.
Ensuite pour votre SUZUKI importation moto Japon, il vous faudra vous acquitter de la TVA auprès des douanes. Pour ce faire, vous devrez justifier de quelques documents obligatoires à savoir :
La facture import Moto SUZUKI
Un certificat de circulation EUR 1 dans le cas où la moto aurait été achetée dans un pays qui a signé un accord avec la communauté européenne Une déclaration de transit communautaire externe Un certificat d’immatriculation La douane vous fournira en retour les documents utiles pour l’immatriculation de votre moto SUZUKI en France.
¿Cómo puedo matricular una moto comprada en Japón?
Una vez devuelta la moto a Francia, deberá matricularla en el sitio web de la ANTS, ya que las prefecturas ya no se encargan de este trámite. La matriculación debe realizarse en el plazo de un mes desde la adquisición de la moto.
Tenga en cuenta que si los documentos necesarios para matricular la moto aún no están completos, también puede solicitar un permiso de circulación provisional por un periodo renovable de 2 meses. Esto te permitirá conducir la moto hasta que cumplas los requisitos.
Enfin, notez qu’il est possible de passer par un service intermédiaire agréé et habilité par le Ministère de l’Intérieur pour faciliter les démarches de votre SUZUKI importation moto Japon.En el caso de la moto adquirida en un país de la UE
Para matricular una moto comprada en el extranjero en un Estado miembro de la UE, debe enviar copias digitales de los siguientes documentos:
- Le formulaire Cerfa n°13750 correspondant à la demande d’immatriculation SUZUKI
- El permiso de circulación original o cualquier otro documento que acredite la propiedad del vehículo
- Le certificat de conformité délivré par la DREAL ou le constructeur SUZUKI
- El recibo de Hacienda por la moto usada
- Justificante de domicilio con menos de 6 meses de antigüedad
- La factura de compra
- Un documento de identidad
- Un informe de inspección técnica de menos de 6 meses de antigüedad

Faire appel à Mandataire auto comme Motorimport pour votre SUZUKI importation moto Japon
Fournissez une copie numérique des documents suivants pour votre SUZUKI importation moto Japon:
- Justificante de domicilio con menos de 6 meses de antigüedad (factura de la luz, recibo del alquiler, etc.);
- el permiso de circulación original o un documento oficial de propiedad del vehículo;
- formulario de solicitud de permiso de circulación (Cerfa n° 13750) ;
- el antiguo permiso de circulación;
- el certificado de conformidad (expedido por la DREAL o en los papeles del fabricante);
- un cheque por el importe del impuesto correspondiente al número de pelos de la moto;
- para una moto comprada fuera de la UE: el certificado de despacho de aduana 846 A, una declaración de tránsito comunitario externo;
- para una moto usada: el recibo de Hacienda.
- Una vez cumplimentada la solicitud, recibirá un número de expediente, un certificado de matriculación y un permiso de circulación provisional (CPI) para que pueda circular legalmente hasta que reciba el documento definitivo de matriculación del vehículo.
Importar una moto es un proceso administrativo y legal, pero complejo y restrictivo. No sólo hay que adaptar el permiso de circulación a las normas francesas, sino también modificar el vehículo para que cumpla el Código de Circulación. Por ejemplo, la legislación francesa no permite que los vehículos de dos ruedas superen los 106 CV en el caso de su moto japonesa de importación.
Importación de motos: ¿el vehículo se considera nuevo o usado?
Antes de comprar una moto en el extranjero a un importador de motos japonés, infórmate de las normas que se aplican en las aduanas. Éstas difieren según se trate de una moto nueva o usada. Importar una moto nueva o una moto de segunda mano implica procedimientos diferentes y, sobre todo, costes diferentes.
Según las condiciones aduaneras, una moto se considera usada en dos casos: cuando tiene más de seis meses el día de su importación en Francia o cuando ha recorrido más de 6.000 km. Si, por el contrario, has comprado un vehículo que tiene menos de seis meses o no ha recorrido más de 6.000 km, la aduana lo considerará nuevo y aplicará las normas correspondientes, incluido el pago del IVA a un tipo que suele ser de 20%.

Pasos para matricular una moto importada en Francia
A priori, ningún vehículo puede circular legalmente en Francia si no está matriculado allí. En otras palabras, mientras tu moto importada no tenga matrícula francesa y no esté asegurada, no podrás conducirla en Francia.
Siguiente. Desde el momento en que su moto llegue a Francia, dispondrá exactamente de un mes para matricularla. Por tanto, podrás circular con un permiso de circulación extranjero hasta entonces. Pero pasado este tiempo, no podrás circular y te expones a una multa de 135 euros.
Puede actualizar el documento de matriculación de su vehículo en la prefectura o subprefectura de su localidad. En algunos casos, ni siquiera es necesaria su presencia. Puede iniciar el proceso en línea, enviando los documentos por correo o contratando a una empresa autorizada. Ahora es posible contratar a un profesional que se encargue de todo por usted. Infórmate con antelación para no perder tiempo importando tu moto a Japón.
Los diferentes costes previsibles para la importación de una moto
Importar una moto a Francia tiene un coste. Por eso, antes de tomar esta importante decisión, tienes que estar preparado para los distintos costes adicionales que tendrás que pagar hasta que tu moto llegue a su destino.
En particular, tendrás que planificar la importación de tu moto a Japón:
Les frais d’entretien et le carburant pour votre Moto SUZUKI, si vous choisissez de la transporter vous-même. Les frais de transport et de livraison, si vous confiez le rapatriement à une société spécialisée. Dans les deux cas, les dépenses vont surtout dépendre de la distance et du mode de transport choisi. En sus, vous devrez également prévoir :
Derechos de aduana para las motocicletas compradas fuera de la Unión Europea. El importe a pagar es de 6 % del valor si el vehículo supera los 250 cc, y de 8 % si no supera los 250 cc. IVA si la moto se ha comprado "nueva". El importe a pagar es de 20 % de su valor.
NUESTRO SERVICIO moto importación Japón
Motorimport Importe a Japón la moto que desee.
Ver todos los destinos de importación de motos
EL N1 Y UNICO SERVICIO EN JAPON EL UNICO IMPORTADOR EN JAPON DIRECTAMENTE A SU CASA

MARCAS EUROPEAS
BMW
DUCATTI
NORTON
MV AGUSTA
HUSQVARNA
KTM
GILERA
GASGAS
REAL ENFIELD
PIAGGIO
TRIUNFO
VESPA
MARCAS JAPONESAS
HONDA
SUZUKI
YAMAHA
KAWASAKI
KYMCO
MARCAS AMERICANAS
HARLEY DAVIDSON
CERO
BUELL
BOMBARDEADOR
POLARIS
ARTIC CAT
CANNONDALE
MARCAS DE PRESTIGIO
APRILIA

